reread

オクスフォードに留学した博昭君、

この英単語の意味がわかりますか?

オクスフォードに留学した君にはやさしい問題ですが、

私は今日この言葉の意味をしりました。

毎日読書をしています。

何十年も読書をしてきました。

本を読んでも、読み終わったら、

ほとんど覚えていません。

これで読んだといえるのか?

ずっと納得しないまま、読んだ読んだと

思って生きてきました。

大江健三郎さんの話を聞いていて、

このノーベル文学賞作家でも、そうなのかと

今頃になって気付かせられました。

「再読せよ」と。

今、本を車にたくさん積み込んでいます。

読んだらすぐ廃棄するためです。

しかし進まないのに、本の積み込みは増える。

捨てるから、少しは丁寧に読むようになった。

それでも理解力はあまりありません。

過去に買い集めた本ですので、読んだこともあるのでしょう。

納得する言い方をすれば、昔読んだ本を再読して捨てる。

中国ドラマを毎日数時間見ています。

見ている時はわかりますが、見終わったら何の記憶もありません。

二度見をするようにしています。

理解力が増しました。

今日はこの英単語の意味を深く考えたいと思います。