昨明け方YOUTUBEで「サヨンの鐘」を聞いた。
台北で初めてこの歌に出逢ったときのことを思い出した。
1975年の春節(旧正月)を過ごした数日後、元宵節の頃だったか?
日本語をしゃべっている我々に関心があったのか、一人の台湾人が話しかけてきた。
画家で小学校の教師をしている人だった。
彼の通っている日本語学校がその日に卒業式だということで、
見学しないかと誘われて、彼の卒業式パーテイについていった。
塾長は年配の日本語教師の先生だった。日本教育を受けられた人だった。
みんなで日本語の歌などを歌って、その会を俺たちも楽しませてもらった。
そこで聞いたのが「サヨンの鐘」だった。
初めて聞いた歌だった。日本人の俺たちが知らない歌に心を打たれた。
その歌のとりこになった。ちゃんと覚えて歌いたいと思った。
その後、数カ月して日本に帰ってきたが、「サヨンの鐘」をレコード屋で
探し求めた。そしてついに探しあてた。
渡辺はま子が歌っていた。レコードを買い求めてその歌を覚え込もうと
数年かかって練習した。
その十数年後、その歌が中国語でもあることを知った。
その中国語の歌の歌曲名を調べる日々が始まった。
そしてそれが台湾の流行歌「月光小夜曲」であることが、ついに分かった。
2005年、中国長春で仕事をすることになった。
カラオケでその歌に出逢った。
その歌を中国語カラオケで歌い始めた。
そんなことを、明け方YOUTUBEを聞きながら思い出していた。
明日からは、長らく休館していたスポーツジムが始まる。
そこのプールで水中歩行をしながら、口ずさんでいたのが、その歌だった。
数年歌い続けている。
明日はその歌を小声で歌う機会も始まる。
♪ 嵐吹きまく峰ふもと 流れ危うき丸木橋
渡るは誰ぞ 麗し乙女 えーえーえ~
なぜかあとが出てこなくなっている。
もう一度聞きなおしてみるか。